Kamis, 01 Oktober 2015

A Rose oleh Setiap Nama lain - Mengapa Menerjemahkan Nama Anda Menguntungkan

Anda pernah mendengar ungkapan bahwa mawar dengan nama lain masih akan bau manis, kan? Jadi mengapa ada begitu banyak nama yang berbeda untuk mawar? Karena, ada begitu banyak bahasa yang berbeda. Tidak memiliki nama yang spesifik untuk setiap bahasa dan budaya hanya berarti Anda kehilangan kesempatan untuk membiarkan orang lain tahu tentang objek tersebut. Atau dalam kasus khusus ini, Anda! Ada banyak alasan untuk menerjemahkan nama Anda pada bahasa asing, termasuk membuat klien internasional atau pelanggan merasa lebih nyaman ketika melakukan bisnis dengan Anda, muncul lebih beragam dan luas ketika bekerja dengan budaya yang berbeda di komunitas Anda, atau hanya mencari tahu arti yang berbeda nama Anda dalam budaya yang berbeda.

Banyak perusahaan mulai melihat manfaat dari memiliki situs Web mereka diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa. Mereka telah melihat manfaat dari khusus menargetkan banyak pasar yang sebelumnya belum dimanfaatkan dengan hanya sedikit peningkatan dalam beban. Bagi perusahaan yang meluangkan waktu untuk memiliki pesan mereka, gambar, dan skema warna situs diadaptasi untuk menyesuaikan pasar-pasar budaya baru, hasilnya bisa mengejutkan. Namun, langkah lain yang dapat diambil untuk membantu meringankan klien baru dari pasar luar negeri ke dalam menggunakan layanan perusahaan Anda atau membeli produk Anda. Memiliki nama Anda diterjemahkan ke dalam bahasa klien Anda akan membantu mereka untuk merasa koneksi langsung dan merasa lebih nyaman ketika berkomunikasi dengan Anda. Anda akan merasa setidaknya sedikit kurang asing bagi mereka, jika mereka dapat menghubungi Anda dengan nama yang akrab bagi mereka.

Banyak masyarakat di seluruh bangsa menjadi sangat beragam budaya. Bahkan di tengah-tengah Kansas, sebuah daerah yang sebelumnya diperkirakan akan didominasi oleh warna putih, warga kelas menengah, populasi besar masyarakat Asia-Amerika, Indian-Amerika, Polinesia, dan Spanyol bermunculan. Sementara banyak dari generasi muda yang cepat belajar bahasa Inggris dan beradaptasi dengan budaya Amerika, orang tua dan kakek-nenek sering merasa kiri sedikit di belakang dan keluar dari sentuhan karena mereka berjuang untuk memahami dan berkomunikasi dalam bahasa Inggris. Hal ini menyebabkan banyak profesional, seperti dokter, dokter gigi, dan bahkan beberapa sekolah, untuk menyewa penerjemah untuk mempermudah dalam proses komunikasi. Apakah Anda bekerja sebagai penerjemah, atau hanya orang tua dari anak-anak usia sekolah, Anda mungkin akan mengalami berbahasa Inggris. Mampu berkomunikasi nama Anda kepada mereka dalam bahasa mereka akrab dengan dapat membantu orang-orang ini merasa sedikit lebih nyaman dan nyaman dengan Anda.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar